Стих 142

জন্ম হৈতে বিশ্বরূপের হইল বিরক্তি ।
শৈশবেই সকল-শাস্ত্রেতে হইল স্ফূর্ত্তি ॥১৪২॥
джанма хаите виш́варӯпера хаила виракти
ш́аиш́абеи сакала-ш́а̄стрете хаила спхӯрти

Перевод:

С самого рождения Шри Вишварупа был отрешен от мира и, еще будучи ребенком, постиг смысл всех священных писаний.

Комментарий:

С самого рождения Шри Вишварупа был равнодушен к материальным наслаждениям, то есть ко всему тому, что не связано с Кришной. Уже в раннем детстве Он глубоко постиг смысл всех шастр.