Стих 38

রাঢ়-মাঝে ‘একচাকা’-নামে আছে গ্রাম ।
যঁহি অবতীর্ণ নিত্যানন্দ ভগবান্ ॥৩৮॥
ра̄д̣ха-ма̄джхе ‘экача̄кра̄’ на̄ме а̄чхе гра̄ма
йан̇хи аватӣрн̣а нитйа̄нанда бхагава̄н

Перевод:

В Радхадеше находится деревня Экачакра; там родился Верховный Господь, Шри Нитьянанда.

Комментарий:

Деревня, известная ранее под названием Экачака или Экачакра, в настоящее время носит название Вирчандрапур, или Гарбхаваса. Она находится в двенадцати километрах от станции Малларапур Восточно-индийской железнодорожной ветки.

В комментарии к стиху 2.72 «Бхагавад-гиты» Шри Мадхвачарья цитирует «Падма-пурану»: «своей сладостной волей Он раскрывает свои различные образы с помощью своей внутренней энергии. Он не родился от Васудэва из лона Деваки. Он не был сыном Дашаратхи или Джамадагни. Более правильным будет сказать, что Он вечно наслаждается блаженством вечных игр, находящихся вне двойственности».