Стих 199

নানারূপে পুত্ত্রদির মহোৎসব করে ।
দেহ-গেহ ব্যতিরিক্ত আর নাহি স্ফুরে ॥১৯৯॥
на̄на̄-рӯпе путра̄дира махотсава каре
деха-геха вйатирикта а̄ра на̄хи спхуре

Перевод:

Они проводили праздники для своих сыновей и дочерей и каждый миг заботились только о своем теле и доме.

Комментарий:

Глупые материалисты тех лет прилагали безумные усилия в мирской деятельности и стремились доставить удовольствие лишь своим женам и детям. Карми, искушенные в благочестивой деятельности, подобострастно поклоняющиеся Бхимабхатте и подобным ему, под предлогом проявления сострадания открывали больницы и школы, надеясь этим обеспечить себе чувственные наслаждения в следующей жизни. Такие люди полностью порабощены своими эгоистическими планами и не способны бескорыстно служить Кришне. Смрити-шастры не предназначены для просвещения и очищения сознания таких невежественных и глупых людей. Высшая Истина гласит: «Служение Господу Хари – высший долг всех людей во все времена». Забвение этого основополагающего принципа привело к тому, что люди стали полностью зависимы от материальных наслаждений, основанных на мирском благочестии.