Поддерживать хорошую форму ради максимального служения Господу

Все принадлежит Ему, Кришне, но поскольку я должен служить Ему, поэтому то, что необходимо мне для того, чтобы поддерживать себя в необходимой форме, я принимаю как прасадам. Прасадам — какой-то дар от Него. Если я не буду этого делать, то возникнут препятствия в служении, и я окажусь на ложном пути, поэтому — йукта̄ха̄ра-виха̄расйа1.

#00:05:57#
“асакти-рохита”, “самбандха-сахита”2
пра̄паа̄чикатайа̄ буддхйа̄ хари-самбандхи-вастунах̣
мумукшубхих̣ паритйа̄го ваира̄гйам̇ пхалгу катхйате3

Отрешение, отреченность эксклюзивного, исключительного, специфического характера — это плохо, дурно. Искатели освобождения покланяются этому отречению, отрешенности, но преданные считают, что жизнь обладает некой ценностью. Они хотят служить, они хотят совершать должное служение, и то, что необходимо для этого, преданный принимает, берет это из кладовых царя. Если он не станет этого делать, то он ослабнет, станет слабым, он не сумеет совершать служение должным образом, и тогда он будет заслуживать наказание, поэтому он должен принимать то, что необходимо, чтобы сохранять хорошую физическую форму и совершать максимальное служение Господу. Подобную позицию мы должны занять в нашей жизни.

#00:07:01#

Йукта̄ха̄ра-виха̄расйа — не пхалгу-ваира̄гйа, то есть, радикальное отречение, отреченность — этот путь не принимается в школе вайшнавизма, но правильная позиция. Цель жизни состоит в том, чтобы совершать максимальное должное служение. Если человек занимается умственным трудом, он нуждается в специфических продуктах, если он занимается обычным физическим трудом, тогда ему будет достаточно шака, овощей. До известной степени, подобная позиция.

#00:07:51#

Конечно, садхака, когда он пытается войти в это измерение… Тот, кто уже в этом измерении — что бы он ни делал, с этим все в порядке. А тот, кто собирается войти — это указание для них, для садхаки.

 


1Тот, чья еда и отдых отрегулированы. См. «Бхагавад-гита», 6.17.


2йатха-йоги бхога, нахи татха рога “анасакта” сеи, ки ар кахабо / “асакти-рохита”, “самбандха-сахита” вишайа-самуха сакали “мадхава” — «Только того, кто принимает из этого мира лишь необходимое для поддержания жизни мы будем считать воистину свободным от тяжкого недуга обусловленности. Что еще я могу сказать? Только такая лишенная любых мирских влечений душа может во всем видеть Мадхаву» (Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, «Вайшнава ке?» (Что же ты за преданный?»), 12).


3«Если человек отрекается от всего, не зная, что все связано с Кришной, его отречение нельзя считать полным» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.256).