Глава третья. Лотосоподобные стопы Гурудева

В одной из песен Шрила Нароттам Дас Тхакур дал исчерпывающее объяснение положения Шри Гурудева:

ш́рӣ-гуру-чаран̣а-падма, кевала бхакати-садма,
                вандо мун̃и са̄вадха̄на мате

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.1)

«Лотосоподобные стопы Гурудева — единственная обитель чистой преданности».

Следует со всей серьезностью относиться к практике в духовной жизни и прославлению лотосоподобных стоп Гурудева. Мы не вполне осознаем истинное положение и величие лотосоподобных стоп Гурудева, поэтому, прославляя его, нужно быть особо почтительными (вандо мун̃и са̄вадха̄на мате). Прославляя Гурудева, нужно остерегаться оскорблений, ибо оскорбления учителя становятся непреодолимым препятствием на духовном пути.

Сам Господь Кришна ради нашего блага поведал в «Шримад-Бхагаватам» об истинном положении Гурудева:

а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджа̄нӣйа̄н на̄ваманйета кархичит

(«Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 11.17.27)

«Помни, что Гурудев — это Я сам. Никогда не считай его обычным человеком. Гурудев — это Я в человеческом облике, пришедший, чтобы спасти обусловленные души и даровать им связь с трансцендентным миром. Почитай Гурудева неотличным от Меня самого».

Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур еще яснее объяснил положение Гурудева:

са̄кш̣а̄д дхаритвена самаста-ш́а̄страир
уктас татха̄ бха̄вйата эва садбхих̣
кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам

(«Ш́рӣ Гурваш̣т̣акам», 7)

«Во всех писаниях сказано, что Бхагаван сам предстает предо мной в человеческом облике — в облике Гурудева».

Когда учитель дает посвящение, Кришна открывается нам; иначе говоря, нам открывается, что Гурудев — это и есть Кришна. Он являет Себя в сердце Гурудева в трансцендентном звуковом образе — шри харинаме. По линии преемственности учителей (парампаре) Кришна нисходит через сердце Гурудева в сердце ученика. Так Гурудев действует как сам Кришна.

Вместе с тем Гурудев — это отдельная личность, сознающая себя слугой Господа. У него никогда не возникает мысль о том, что он — Кришна, он всегда думает: «Я слуга слуги слуги лотосоподобных стоп Шри Гурудева, слуги Кришны». Вот почему Гурудев — самый дорогой слуга Господа (кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа).

Гурудев — слуга Кришны, но для ученика он всегда сам Кришна, принявший облик человека. Ученик видит человеческий облик Гурудева, но знает, что Гурудев — не человек. Его истинный облик трансцендентен: он неотличен от самого Кришны. Такое восприятие Гурудева очень важно, и мы должны всячески оберегать свою веру в учителя. Вот почему Нароттам Дас Тхакур говорил: «Вандо мун̃и са̄вадха̄на мате — будьте осторожны и не допускайте оплошностей в прославлении Гурудева».

В образе Гурудева Кришна особенно милостив к обусловленным душам. В этом не может быть никаких сомнений.

йа̄ха̄ра праса̄де бха̄и, э бхава тарийа̄ йа̄и,
       кр̣ш̣н̣а-пра̄пти хайа йа̄ха̄ хаите

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.1)

Когда Гурудеву поклоняются как самому Кришне, когда искренне стараются научиться служить Кришне, служа Гурудеву, Кришну это радует куда больше, чем служение Ему самому. Когда к Нему обращаются через Гурудева, Кришна помогает искренним душам куда больше. Он вдохновляет их прямо в сердце: «Ты на верном пути, следуй ему и впредь».

Основополагающая истина заключается в том, что открыть себя другим может лишь сам Кришна. Только когда Кришна сам явит Свою величайшую милость и предстанет перед нами в облике Гурудева, только тогда трансцендентное знание раскроется в наших сердцах, и мы сможем постичь положение Гурудева.

Избранный

гуру-мукха-падма-ва̄кйа, читтете карийа̄ аикйа,
                   а̄ра на̄ кариха мане а̄ш́а̄

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.2)

Если искренний ученик следует указаниям Гурудева, с ним всегда будет милость Кришны1. Кришна сам заверил нас в этом на все двести процентов. Надо безраздельно верить трансцендентному знанию, которое открывается нам через Гурудева. Нет необходимости искать совета в других местах. Все, что нужно — это всем сердцем следовать наставлениям Гурудева и выполнять порученное им служение.

ш́рӣ гуру-чаран̣е рати, сеи се уттама-гати,
           йе праса̄де пӯре сарва а̄ш́а̄

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.2)

Если вы с решимостью и должным образом следуете наказам Гурудева, если выполняете их верно и честно, то благодаря служению ему обретете все (йе праса̄де пӯре сарва а̄ш́а̄).

Самое ясное определение дал нам Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур: «Гурудев одновременно и учитель, и слуга». Гурудев — высочайший слуга Кришны (кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа), таким он являет нам себя. Вы обретете высшее духовное благо, когда увидите, как Гурудев служит, что и как он делает для того, чтобы доставить Господу радость. А увидеть, что он дает вам божественное служение, чтобы обрадовать своего Господа, — высший духовный дар. Когда вы увидите Гурудева таким, ваше сердце преисполнится надеждой, и вы обретете все для того, чтобы Господь был доволен вашим служением.

Духовное видение

чакш̣у-да̄на дила̄ йеи, джанме джанме прабху сеи,
              дивйа-джн̃а̄на хр̣де прока̄ш́ита

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.3)

Духовное видение приходит к нам от Гурудева2. В этом мире все материально, но трансцендентный мир может явить себя нам в любой его точке. Это и делает трансцендентный мир трансцендентным.

Например, стоит цветку упасть с дерева на дорогу, и до него уже никому нет дела. Мы можем не заметить его и раздавить. Однако к цветку, предложенному лотосоподобным стопам Божества, святому вайшнаву или Гурудеву, мы не относимся столь пренебрежительно. Бережно и почтительно мы прикладываем его к голове как святыню. Почему? Внешне этот цветок ничем не отличается от других, но мы знаем, что он, как и любой предмет, предложенный Господу, становится трансцендентным. Это и есть духовное видение.

Шрила Бхактивинод Тхакур сказал:

йе-дина гр̣хе, бхаджана декхи,
        гр̣хете голока бха̄йа

(«Ш́аран̣а̄гати», 31.6)

«Когда я вижу всех своих домочадцев в делах, угодных Господу, когда наблюдаю за тем, как они воспевают Святое Имя, поклоняются Божествам и подносят Им яства; когда я вижу Господа в центре всего, что происходит в моей семье, я чувствую: моя семья не живет в материальном мире. Она не материальна, а воистину трансцендентна».

Такого рода духовное знание приходит к нам от Гурудева, и если мы будем смотреть на окружающее через призму этого знания, то обнаружим, что все вокруг связано с трансцендентным. Когда практика идет в правильном направлении, в сердце раскрываются духовные чувства. Открывшись нашему сердцу, трансцендентное знание меняет наш взгляд на мир, и то, что раньше казалось мирским, теперь воспринимается как духовное. Дети, цветы в саду — всё и все становятся духовными, когда мы видим, как они связаны с Богом.

Трансцендентное зрение позволит нам увидеть, что Кришна живет в сердце каждого живого существа. Не только в сердцах людей, но и в сердцах всех 8 400 000 форм жизни, населяющих Землю. Трансцендентное знание меняет наше видение. Тогда всякого, кого мы встретим, мы будем приветствовать словом «намаскар», тем самым выражая каждому почтение. Но кому в действительности мы его оказываем? Господу, ибо видим Его в сердце каждого существа. Мы приветствуем Господа и того человека, в сердце которого Он живет.

Уважительное отношение к живым существам, которое дает такого рода трансцендентное знание, на самом деле естественно для каждого из нас, хотя в повседневной жизни мы так часто о нем забываем.

Я видел это и во многих западных странах. Сегодня, например, мы пропустили вперед женщину, и она радостно поблагодарила нас и пожелала счастливого Рождества. Наш поступок тронул ее, и она от всей души выразила свою признательность. Даже если это была обычная вежливость, тоже очень хорошо. Когда же в ее основу лягут трансцендентные чувства и знание о том, что Господь и Его милость пребывают всюду, то это отношение доставит всем нам несравненно большее счастье.

Каждый, кто смотрит на мир таким образом, обладает трансцендентным знанием, и его пробуждением в сердце мы обязаны Гурудеву. Ведь Гурудев не просто человек. Он предстает перед нами в облике человека, но, будучи орудием в руках Господа, Гурудев также является трансцендентным.

Истинная любовь

према-бхакти йа̄ха̄ хаите, авидйа̄ вина̄ш́а йа̄те,
                 веде га̄йа йа̄ха̄ра чарита[3]

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.3)

Гурудев одаривает нас совершенной любовью, красотой, очарованием и счастьем, что берут начало в Кришне. Нам очень близок и дорог образ Кришны как наслаждающегося вселенной. Он наслаждается всем, что мы Ему предлагаем, и, со Своей стороны, тоже хочет сделать нас счастливыми. Принимая наше служение, Он наделяет нас все большим и большим стремлением с любовью служить Ему. По мере возрастания этого вдохновенного стремления, мы ощущаем в себе все больше и больше счастья, любви и привязанности к Нему. Эти чувства появляются благодаря служению Ему. Таким образом, наше служение, наша любовь к Нему, наша радость и Его радость продолжают возрастать. Это называется према-бхакти, экстатической преданностью в любви.

В материальном мире слово «любовь» используется очень вольно, по самым разным поводам. На самом деле слово «любить» означает дарить радость тому, кого мы любим.

Безраздельная преданность и любовь, стремление дарить радость тому, кого мы любим, — вот истинный смысл любви.

В этом мире есть люди, которым очень нравится угощать других. Когда к ним в дом приходят гости, званые или незваные, они с радостью готовят для них угощение и с любовью подают гостям вкусные блюда. При этом они испытывают наслаждение гораздо большее, чем сами гости, ведь им так нравится служить и отдавать. Это та искра трансцендентной любви и нежности, которая становится совершенной, когда мы направляем ее на удовлетворение Господа.

Когда же любовь к Господу хлынет в сердце полноводным, все прибывающим потоком, это называется кришна-премой.

Разрушитель иллюзии

према-бхакти йа̄ха̄ хаите, авидйа̄ вина̄ш́а йа̄те,
                   веде га̄йа йа̄ха̄ра чарита

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.3)

Когда кришна-према являет себя в сердце, мирское знание, как и все мирское, вмиг рассеивается, словно темнота от яркого света. Авидйа̄ вина̄ш́а йа̄те: поток кришна-премы очищает наше сердце от всех мирских чувств. Веде га̄йа йа̄ха̄ра чарита: все писания, включая Веды, веданту, упанишады, возносят хвалу Гурудеву как дарителю этого особого трансцендентного знания.

тасма̄д гурум̇ прападйета
джиджн̃а̄сух̣ ш́рейа уттамам
ш́а̄бде паре ча ниш̣н̣а̄там̇
брахман̣й упаш́ама̄ш́райам[4]

(«Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 11.3.21)

Все священные книги учат: «Без духовного учителя вам не обойтись. Без него вы ничего не поймете. Когда перед вами предстанет истинный учитель, предайтесь ему и почитайте его. Гуру — носитель и посланник трансцендентного знания. Поэтому его должно почитать как самого Господа, ибо истинный Гуру обладает полным и совершенным знанием, он всегда духовен и представляет Господа напрямую»5.

Под словом «знание» мы подразумеваем не знание, почерпнутое из книг, в том числе священных. Такого знания недостаточно. Истинный Гуру хранит в сердце чувства, которые передал ему его Гуру и которые низошли от самого Господа. Истинный Гуру, хранящий в сердце это подлинное богооткровенное знание, может проповедовать, и его ученики получат от него настоящее знание.

гу-ш́абдас тв андхака̄расйа ру-ш́абдас тан-нива̄раках̣
андхака̄ра-ниродхитва̄д гурур итй абхидхӣйате

(«Сканда-пура̄н̣а»)

«Слово „гуру“ состоит из „гу“ и „ру“. Ру означает того, кто рассеивает, а гу — тьму невежества в материальном мире и в наших сердцах, передавая нам знание, нисходящее из духовного мира».

ом̇ аджн̃а̄на-тимира̄ндхасйа джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакш̣ур унмилитам̇ йена тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣[6]

Каждый день в молитвах Гурудеву мы произносим эту пранама-мантру. Агьяна — значит «иллюзия», «пелена невежества», окутывающая наше существо. Под влиянием иллюзии мы отождествляем себя с телом, обрастаем привязанностями к дому и множеству преходящих вещей. На сцене материального мира все преходяще, но мы, пребывая в иллюзии, воображаем, будто обосновались в нем навеки. Гурудев выводит нас из тьмы иллюзии, открывая наши трансцендентные глаза, наделяя нас трансцендентным видением — трансцендентным знанием.

Истинные и потомственные Гуру

Гуру должен быть настоящим. Не каждый обладает необходимыми для этого качествами. Современный мир наводнили самозваные гуру, лжегуру. Я не могу судить, кто настоящий Гуру, а кто — нет, и не мое дело критиковать других. Я могу лишь говорить о качествах Гуру вообще. В писаниях сказано:

гураво бахавах̣ санти ш́иш̣йа-витта̄паха̄рака̄х̣
дурлабхо сад-гурур деви ш́иш̣йа-санта̄па-ха̄раках̣

(Пура̄н̣а-ва̄кйа)

«Никогда не переведутся шарлатаны, именующие себя Гуру. Со знанием дела они дают ученикам мирские советы, ловко прибирают к рукам их денежки и оставляют их ни с чем. Но настоящий Гуру может вызволить каждого из тьмы невежества и сделать его сердце храмом Господа. Истинный Гуру, который способен это сделать и который не занимается ничем иным, большая редкость в материальном мире».

Таковы качества и дела истинного Гуру, воспетые в священных книгах.

Однажды при мне в Матх к Шриле Гуру Махараджу пришел принять посвящение один очень бедный человек. Он извинялся за то, что из-за стесненности в средствах может пожертвовать лишь нескольких рупий.

Шрила Гуру Махарадж сказал ему: «Ты думаешь, мне нужны твои деньги? Нет. То, что ты предлагаешь мне какую-то сумму, — всего лишь знак вежливости. Если у тебя нет средств, чтобы возместить стоимость харинам-малы (четок для повторения Святого Имени), которые я даю, ты получишь их все равно, если искренне ищешь Бога. Об этом не беспокойся. Все, что мне нужно, — это твоя вера, искренность и честность. Обещай мне, что будешь служить Кришне и своим желанием служить приносить Ему радость. Я хочу услышать это обещание, ничего другого мне от тебя не нужно».

Так Шрила Гуру Махарадж ответил этому бедняку. Вот настоящая проповедь сознания Кришны и поведение истинного Гуру.

Спаситель падших

Мы обусловленные души, и, когда задумываемся об этом, нам кажется, что положение наше безнадежно. Но есть Гурудев, к которому можно обратиться с молитвой: «Ты всесилен и милостив к падшим душам. Прошу, обрати на меня свой милостивый взор и сделай меня своим достойным слугой, слугой Господа Шри Кришны и Шримати Радхарани».

ш́рӣ-гуру карун̣а̄-синдху, адхама джана̄ра бандху[7]

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.4)

Гурудев очень милостив к обусловленным душам и особенно внимателен к самым падшим. Он словно любящий отец. Если у отца пятеро сыновей и у одного из них что-то идет не так из-за того, что он неумел или несчастлив, то отец оказывает ему больше внимания и поддержки, чтобы и у него все пошло на лад.

Связь с трансцендентным

локана̄тха локера джӣвана

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.4)

Наконец, Шрила Нароттам Тхакур называет имя своего Гурудева: «Мой Гурудев — Локанатх Прабху. Он для меня все, моя жизнь и душа. Послушайте, сколь он милостив».

ха̄ ха̄ прабху кара дайа̄, деха море пада-чха̄йа̄,
                 туйа̄ паде лаила ш́аран̣а

(«Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.4)

В следующих строках Нароттам Тхакур молит учителя: «О Гурудев, прошу, выслушай меня и пролей на меня свою милость. Твои лотосоподобные стопы — мое вечное прибежище. Я не знаю, насколько я предан тебе, но, прошу, удели мне внимание. Только по твоей божественной милости я смогу обрести связь с Господом Кришной, только ты одаришь меня трансцендентным знанием и займешь в служении Господу Кришне. Поэтому прошу: будь ко мне милосерден».

Истинное прибежище

На эмблеме нашего Шри Чайтанья Сарасват Матха изображены солнце, вода и лотос. Это символы. Лотос символизирует дживу, душу, слугу Кришны, солнце — Кришну, а вода — Гурудева. Когда лотос защищен водой, он цветет, а солнечные лучи дают ему жизнь. Но если лотос извлечь из воды и оставить на сухой земле, солнце его сожжет.

Эмблема Шри Чайтанья Сарасват Матха означает следующее: пока мы находимся под защитой Гурудева, Кришна всегда будет милостив к нам, но вне спасительного прибежища Гурудева нам надеяться не на что.

харау руш̣т̣е гурус-тра̄та̄ гурау руш̣т̣е на каш́чана

(«Āдитйа-пура̄н̣а»)

Если на нас рассердится Кришна, Гурудев спасет от Его гнева, даст нам духовную пищу и жизнь. Но стоит нам навлечь на себя гнев Гурудева, нас не спасет ничто и никто, даже Кришна. Милость Гурудева более благотворна и важна, чем милость Кришны. В этом суть.

Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур сказал:

йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до
йасйа̄праса̄да̄н на гатих̣ куто ’пи
дхйа̄йам̇ стувам̇с тасйа йаш́ас три-сандхйам̇
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам[8]

(«Ш́рӣ Гурваш̣т̣акам», 8)

Милость Кришны проявляется как милость Гурудева: если нами доволен Гурудев, значит, нами доволен и Кришна, а если нами доволен Кришна, доволен и Гурудев. Таково положение Гурудева, и мы постоянно будем убеждаться в том, что он для нас — хранитель и источник всего самого ценного и благоприятного. Гурудев — наше истинное прибежище.

Высочайший слуга

Гуру-парампару, линию преемственности учителей, можно сравнить с устройством телескопа. Внутри телескопа множество линз, которые располагаются одна за другой так, что делают возможным наблюдение за объектами, которые нельзя увидеть невооруженным глазом. Гуру нашей парампары подобны линзам телескопа. Каждая линза усиливает наше зрение и позволяет увидеть, как лучше служить Шримати Радхарани и Господу Кришне.

Наше видение и наша преданность восходят по линии шри рупануга-сампрадаи от нашего Гуру Махараджа, Шрилы Бхакти Ракшака Шридхара Дев-Госвами Махараджа, и Прабхупады Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Тхакура к Шри Рупе Манджари и от нее — к Шримати Радхарани. Шрила Прабхупада Сарасвати Тхакур учил, что для нас Гурудев почитаем так же высоко, как сама Радхарани. Для нас Гурудев неотличен от Радхарани.

Гурудев предстает перед нами в разных образах. Иногда — как сам Кришна, иногда — и это самый возвышенный его образ — как высочайшая из слуг Кришны, Радхарани.

«Я обязан ему всем!»

Те милость и дар Гурудева, которыми он наделяет нас в своих различных образах, описаны в великой пранама-мантре Шрилы Рагхунатха Даса Госвами. Мы произносим ее в молитвах учителю.

на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇
рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄т̣ӣм
ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа̄ ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми

(«Ш́рӣ Мукта-чаритам», 2)

На̄ма-ш́реш̣т̣хам: «Гурудев милостиво дал мне харе кришна маха-мантру, — говорит Дас Госвами, — высшую мантру в материальном и трансцендентном мирах. Маха-мантра дарует спасение каждому, в каком бы состоянии он ни находился. И поскольку харе кришна означает Радху-Кришну, Гурудев милостиво дает нам шанс обратиться сердцем к божественной чете и просить, чтобы Они милостиво явили в нем Себя».

Манум апи ш́ачӣ-путрам: по беспричинной милости Шри Чайтаньи Махапрабху, олицетворяющего Радху-Кришну, харе кришна маха-мантра нисходит в материальный мир. Дас Госвами также обрел милость Шри Чайтаньи Махапрабху через Гурудева.

Атра сварӯпам. Шрила Рагхунатх Дас Госвами далее говорит, что он получил не только милость Махапрабху и Святое Имя. Господь также привел его к Шриле Сварупе Дамодару, Своему спутнику, столь дорогому Его сердцу и неотличному от Него самого. Благодаря Гурудеву он получил милость Сварупы Дамодара.

Рӯпам̇ тасйа̄граджам: по милости Гурудева Дас Госвами снискал милость любимых учеников Махапрабху: Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Санатаны Госвами, и общение с ними.

Уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄т̣ӣм: тогда, по милости Гурудева, Дас Госвами получил доступ в Матхура-Вриндаван-дхаму, место вечных игр Кришны с гопами и гопи.

Ра̄дха̄-кун̣д̣ам: по милости Гурудева Дас Госвами получил прибежище возле Радха-кунды, месте наивысшего служения Радхе-Говинде9.

Гири-варам: по милости Гурудева сам Махапрабху дал Дасу Госвами для поклонения говардхан-шилу, которая неотлична от Кришны, а также прибежище у лотосоподобных стоп холма Говардхан, неподалеку от Радха-кунды во Вриндаван-дхаме.

Ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м: и по милости Гурудева сбылись все мечты Даса Госвами о служении Радхе-Мадхаве. Это значит, что в образе Гурудева его одарила милостью сама Радхарани, ибо без особой милости Радхарани никто не войдет туда, где вершатся игры божественной четы.

Пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа̄: в этой пранама-мантре Дас Госвами говорит, что благодаря Гурудеву он обрел все. Ш́рӣ гурум̇ там̇ нато ’сми: и в полном смирении Дас Госвами склоняется к лотосоподобным стопам Гурудева.

В этой шлоке Дас Госвами открывает нам свое сердце. Обычно тихий и смиренный, здесь он ясно и прямо говорит о самом сокровенном: «Я получил то, другое, третье, я получил все по милости Гурудева. Я обрел милость Кришны, Радхарани, Махапрабху, Их спутников, Их обитель — все».

«Когда Ты одаришь меня Своей милостью?»

Шрила Рагхунатх Дас Госвами — один из спутников Шри Чайтаньи Махапрабху, был дорог не только Господу, но и всем Его преданным. Шрила Сварупа Дамодар, который неотличен от Шри Чайтаньи Махапрабху, лично хранил и опекал его. У Даса Госвами ни в чем не было нужды и, по милости Гурудева, его удача была беспредельна. Но, прожив некоторое время со Шри Чайтаньей Махапрабху и Шрилой Сварупой Дамодаром, Рагхунатх Дас Госвами отправился во Вриндаван и поселился там вместе со Шрилой Рупой Госвами Прабху.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху и Шрила Сварупа Дамодар, учитель Даса Госвами, ушли из этого мира, он думал, что оставит тело. Но встретив Шрилу Рупу Госвами, Дас Госвами обрел новую жизнь. Во Вриндаване Дас Госвами следовал очень суровым практикам в своем служении. Там, под покровительством и защитой Шрилы Рупы Госвами, он обращался с молитвами к Радхарани как своему Гурудеву, в духе исключительной преданности, в настроении ишта-лабха вине, неутоленного желания.

а̄ш́а̄-бхараир амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит
ка̄ло майа̄ти-гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
тван̃ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи

(«Вила̄па-кусума̄н̃джалӣ», 102)

«О Радхарани, я поклоняюсь тому Кришне, который живет, играет и радуется рядом с Тобой, наслаждаясь вместе с Тобой божественным экстазом. Я поклоняюсь этому Кришне, Твоему Кришне. Ты — нектарный океан кришна-лилы, потому Ты средоточие всех моих упований. Мне хочется отведать каплю этого нектара, и вот уже столько лет я молю Тебя о милости, надеясь, что мне удастся обратить на себя Твой взор. Ты моя госпожа, и потому я жду здесь, у берегов Радха-кунды, Твоей кунды, жду Твоей милости. В этом ожидании прошло восемьдесят лет, и скоро я уйду из этого мира. Я живу только ради Твоей милости.

О Радхарани! Прошу, не обойди меня Своей милостью! Она нужна мне, и моя единственная надежда в том, что однажды Ты прольешь ее на меня. Столько лет я прожил без нее, но по-прежнему верю, что жду не напрасно. Только благодаря этой вере в моем теле еще теплится жизнь, больше меня уже ничто не держит. Дней моих осталось немного, но я не устаю молить Тебя: „О Радхарани, будь милостива ко мне!“

Когда же Ты одаришь меня Своей милостью? О Радхарани! Без Твоей милости мне не нужна и милость Кришны. Я не хочу повстречать Его одного или служить Ему без Тебя. Только с Тобой Он для меня исполнен величия и славы. Что мне Его милость без Тебя? Я хочу служить лишь Тебе и знать, что мое служение устремляется к Кришне через Тебя. Иного мне не нужно. Ты, а не Кришна — моя жизнь и судьба, и служение Тебе — единственное, о чем я мечтаю. Уже восемьдесят лет, как я молю Тебя о служении, но свет моей надежды не гаснет.

Если Ты откажешь мне в милости, на что мне тогда милость Кришны? Зачем она мне, если рядом с Ним нет Тебя? Что мне с Ним делать? От Него я ничего не хочу. Мое единственное прибежище — Твои лотосоподобные стопы, и все, что мне нужно, это служить Тебе».

ра̄дха̄-сан̇ге йада̄ бха̄ти тада̄ ‘мадана-моханах̣’
анйатха̄ виш́ва-мохо ’пи свайам̇ ‘мадана-мохитах̣’

(«Ш́рӣ Говинда-лӣла̄мр̣та», 13.32)

Шрила Рагхунатх Дас Госвами молился: «О Радхарани, когда Кришна с Тобой, Он совершенно счастлив и милостив. С Тобой Он Мадан-мохан, для Него теряет свое очарование Купидон, и бог любви сам лишается чувств от красоты Кришны. Но прекрасным и неодолимо притягательным делаешь Кришну только Ты. Когда нет Тебя, Его красота меркнет в глазах самых преданных Ему душ, и более того, без Тебя Он не может устоять перед чарами Купидона.

О моя Богиня, без Твоего признания и милости что для меня Кришна? Он более не будет для меня Мадана-моханом, Он станет Бакари, победителем Путаны и других асуров. А что мне до Кришны в образе победителя демонов? Я хочу поклоняться только тому Кришне, в чьей руке лежит Твоя рука, и поклоняться Ему через Тебя. Поэтому мне так нужна Твоя милость, без нее мне ни к чему все остальное. О Радхарани! Когда же Ты одаришь меня Своей милостью? Я живу лишь ради нее».

Покоренный любовью

В таком сосредоточенном и возвышенном духе преданности Рагхунатх Дас Госвами молился Радхарани, взывая к Ее милости. Его молитва выражает высшее представление о Гурудеве.

Дас Госвами жил на берегах Радха-кунды, находясь в состоянии непрерывного ожидания и величайшей надежды. Но уход Шрилы Рупы Госвами Прабху настолько потряс его, что он не мог более оставаться во Вриндаване.

ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам̇ гирӣндро ’джагара̄йате
вйа̄гхра-тун̣д̣а̄йате кун̣д̣ам̇ джӣва̄ту-рахитасйа ме

(«Ш́рӣ Пра̄ртхана̄ш́райа-чатурдаш́ака», 11)

Дас Госвами так говорит о своих чувствах в то время: «Жизнь покинула мое тело. Радха-кунда — уже не прежнее счастливое место игр Радхи и Кришны. Вйа̄гхра-тун̣д̣а̄йате кун̣д̣ам: сейчас Радха-кунда кажется мне пастью тигра, разверзнутой и готовой меня поглотить. Гирӣндро ’джагара̄йате: а Гирирадж-Говардхан похож на питона, который вот-вот набросится на меня. Ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам: вся Враджа-бхуми, те места, где паслись коровы, где проводили время в играх гопы и гопи, заброшены и пустынны. Не видно ни души, все словно лежит в руинах. Ничто не радует глаз, ибо мое сердце разбито, я потерял дживату (саму свою жизнь) — Шрилу Рупу Госвами Прабху».

Надежда обрести милость Радхарани и боль разлуки с Гурудевом, Шрилой Рупой Госвами, выразились в этих шлоках: а̄ш́а̄-бхараир амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит и ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам. Исключительная преданность Даса Госвами в преемственности Шрилы Рупы Госвами и Радхарани становилась все глубже и глубже. Шрила Гуру Махарадж любил приводить философское изречение: «Глубоко погрузись в реальность». Нам нужно прикоснуться к реальности, заглянуть в нее, хотя бы издалека, и тогда станет понятным все. Все это приходит к нам через гуру-ш́уш́рӯш̣айа̄, служение Гурудеву10. Благодаря ему мы постепенно обретем все богатства. Таков наш духовный метод, наш путь и наша духовная традиция.

Безграничная милость

В своей прекрасной шлоке Шрила Рагхунатх Дас Госвами говорит: на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам. «Мой Гурудев наделил меня всем». Но он также выражает горячее желание и надежду обрести еще больше милости от Гурудева — Радхарани и Шрилы Рупы Госвами. Таково свойство Кришна-сознания: в сердце преданных живут два чувства. Одно из них говорит: «Я обрел все», а другое: «У меня нет ничего, я в нужде».

Когда преданный получает милость Гурудева, ему никогда не кажется, что ее мало или недостаточно. Он ощущает ее бескрайней и бесконечно прекрасной. Но чем больше он вкушает ее сладость, тем сильнее испытывает желание вкусить еще и еще. Эта жажда усиливается, и преданный чувствует: «У меня ничего нет. Я ничего не получил». Такие переживания преданных описываются в «Шри Ишопанишад» [5] — тад дӯре тад в антике: «Так далеко и так близко».

Надежда дает нам чувство, что мы совсем близко от Кришны и Радхарани. Но действуя, мы осознаем, насколько далеки от Их обители и деяний. Эти противоречия гармонично объединяет философское учение ачинтья-бхеда-абхеда Шри Чайтаньядева. Непостижимым образом оба чувства уживаются в сердце преданного: «Это совсем близко и в то же время бесконечно далеко».

Пример Рагхунатха Даса Госвами показывает нам, что милость Гурудева ждет нас у дверей нашего сердца. Если мы откроем ей сердце, она войдет в него, и мы поймем, какая это удача. Мы увидим, что наша гуру-парампара, начиная от Шрилы Рупы Госвами Прабху, держит для нас наготове полную ложку нектара11. Вкусив этот нектар, мы почувствуем, как безгранична милость Гурудева, и поймем, что никогда не сможем достойно восславить его.



1  «По милости Гуру душа освобождается из этого мира и приходит к Кришне. Сделай учение, изошедшее из лотосоподобных уст Шри Гуру, единым со своим сердцем и не желай ничего иного» («Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.1–2).


2  «Привязанность к стопам Шри Гуру — наилучший путь. По его милости исполняются все желания. Тот, кто даровал мне духовное зрение, кто открыл трансцендентное знание в сердце, тот, воистину, мой господин из рождения в рождение» («Ш́рӣ Према-бхакти-чандрика̄», 1.2–3).


3  «Шри Гуру дарует чистую преданность и разрушает невежество. Его добродетели славят Веды».


4  «(Став беспристрастным к материальному миру), искатель высочайшего блага должен предаться Гуру, который владеет собой, сведущ в писаниях и обладает непосредственным опытом Божественного».


5  Татра бха̄гавата̄н дхарма̄н, ш́икш̣ед гурв-а̄тма-даиватах̣ / ама̄йайа̄нувр̣ттйа̄ йаис, туш̣йед а̄тма̄тма-до харих̣ — «Почитая Шри Гуру неотличным от своего возлюбленного Господа, он [искренний искатель] должен искренне и покорно учиться у него бхагавата-дхарме — тому, чем можно ублаготворить Бхагавана Шри Хари, дарующего Себя (Своим преданным)» («Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 11.3.22).


6  «Я припадаю к стопам Шри Гуру, тому, кто с помощью бальзама божественного знания вернул мне зрение, которое я утратил во тьме невежества».


7  «Шри Гуру — океан милости и друг падших душ».


8  «Я склоняюсь к лотосоподобным стопам Шри Гуру, славлю его и созерцаю его величие на восходе солнца, в полдень и на закате. По его милости нисходит милость Господа. Без его милости нам нигде не найти прибежища».


9  Ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ татра̄пи ра̄сотсава̄д, вр̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-раман̣а̄т татра̄пи говардханах̣ / ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гокула-патех̣ према̄мр̣та̄пла̄вана̄т, курйа̄д асйа вира̄джато гири-тат̣е сева̄м̇ вивекӣ на ках̣ — «Над Вайкунтхой расположена Матхура, где родился Кришна. Над Матхурой — Вриндаван, где Кришна наслаждался танцем раса. Над Вриндаваном расположен холм Говардхан, где Кришна являет Свои любовные игры. Но Радха-кунда занимает еще более высокое положение, поскольку там постоянно течет нектар любви. Разве воистину мудрая душа откажется от служения Радха-кунде, что расположена рядом с Говардханом?» («Ш́рӣ Упадеш́а̄мр̣та», 9).


10  На̄хам иджйа̄-праджа̄тибхйа̄м̇ тапасопаш́амена ва̄ / туш̣йейам̇ сарва-бхӯта̄тма̄ гуру-ш́уш́рӯш̣айа̄ йатха̄ — [Господь Кришна сказал:] «Ни огненные ритуалы, ни надлежащее воспитание детей, ни аскетические подвиги, ни обуздание чувств (в строгом исполнении обязанностей брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси) не приносит Мне, высшей душе всего сущего, столько радости и удовлетворения, сколько Я получаю от служения Шри Гуру» («Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 10.80.34).


11  А̄дада̄нас тр̣н̣ам̇ дантаир, идам̇ йа̄че пунах̣ пунах̣ / ш́рӣмад рӯпа-пада̄мбходжа-, дхӯлих̣ сйа̄м̇ джанма-джанмани — «Зажав соломинку в зубах, я вновь и вновь молю о том, чтобы из рождения в рождение быть пылинкой на лотосоподобных стопах Шри Рупы Госвами» (Ш́рӣла Рагхуна̄тх Да̄с Госва̄мӣ).