Текст 23

उपद्रष्टानुमन्ता च भर्ता भोक्ता महेश्वरः ।
परमात्मेति चाप्युक्तो देहेऽस्मिन् पुरुषः परः ॥२३॥
упадраш̣т̣а̄нуманта̄ ча, бхарта̄ бхокта̄ махеш́варах̣
парама̄тмети ча̄пй укто, дехе ’смин пуруш̣ах̣ парах̣

Пословный перевод:

упа-драш̣т̣а̄ — наблюдающий; ану-манта̄ — дозволяющий; ча — и; бхарта̄ — поддерживающий; бхокта̄ — питающий; маха̄-ӣш́варах̣ — Верховный Владыка; парама̄тма̄ — как Высшая Душа; ити ча апи — пребывает также; уктах̣ — объясняется; дехе — в теле; асмин — этом; пуруш̣ах̣ — Личность; парах̣ — Высшая.

Перевод:

В теле также пребывает Верховная Личность, которая наблюдает за живым существом и дозволяет ему действовать. Это всемогущий Господь — опора и хранитель души, — известный как Параматма, Высшая Душа.