Текст 15

रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते ।
तथा प्रलीनस्तमसि मूढयोनिषु जायते ॥१५॥
раджаси пралайам̇ гатва̄, карма-сан̇гиш̣у джа̄йате
татха̄ пралӣнас тамаси, мӯд̣ха-йониш̣у джа̄йате

Пословный перевод:

раджаси — если в гун̣е страсти; пралайам — смерть; гатва̄ — происходит; карма — к корыстной деятельности; сан̇гиш̣у — среди людей, привязанных; джа̄йате — обретается рождение; татха̄ — подобно этому; пралӣнах̣ — умирая; тамаси — в гун̣е невежества; мӯд̣ха-йониш̣у — в утробах низменных существ; джа̄йате — обретается рождение.

Перевод:

Если человек умирает во время господства гуны страсти, его душа воплощается среди людей, привязанных к мирской деятельности. Если же он умирает в момент влияния гуны невежества, то обретает рождение в телах животных и других низших формах жизни.