Текст 44

कृषिगोरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
кр̣ш̣и-горакш̣йа-ва̄н̣иджйам̇, ваиш́йа-карма свабха̄ва-джам
паричарйа̄тмакам̇ карма, ш́ӯдрасйа̄пи свабха̄ва-джам

Пословный перевод:

кр̣ш̣и — земледелие; го-ракш̣йа — забота о коровах; ва̄н̣иджйам̇ — и торговля; ваиш́йа — ваиш́йев; карма — деятельность; свабха̄ва — их природой; джам — порожденная; паричарйа̄-а̄тмакам — склонность посвящать себя другим; карма — деятельность; ш́ӯдрасйа — для ш́ӯдр; апи — также; свабха̄ва — их природой; джам — порожденная.

Перевод:

Земледелие, забота о коровах и торговля — природная склонность вайшьев. Служение представителям других сословий естественно для шудр.