Текст 3

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् ।
व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥३॥

паш́йаита̄м̇ па̄н̣д̣у-путра̄н̣а̄м, а̄ча̄рйа махатӣм̇ чамӯм
вйӯд̣ха̄м̇ друпада-путрен̣а, тава ш́иш̣йен̣а дхӣмата̄

Пословный перевод:

паш́йа — взгляни; эта̄м — на эту; па̄н̣д̣у-путра̄н̣а̄м — сыновей Па̄н̣д̣у; а̄ча̄рйа — достопочтенный учитель; махатӣм — великую; чамӯм — армию; вйӯд̣ха̄м — выстроенную; друпада-путрен̣а — Дхр̣ш̣т̣адйумной, сыном Друпады; тава — твоим; ш́иш̣йен̣а — учеником; дхӣ-ма̄та̄ — разумным.

Перевод:

Учитель! Посмотри на великое войско Пандавов, выстроенное в боевом порядке твоим выдающимся учеником Дхриштадьюмной, сыном Друпады.