Текст 31

नायं लोकोऽस्त्ययज्ञस्य कुतोऽन्यः कुरुसत्तम ॥३१॥

на̄йам̇ локо ’стй айаджн̃асйа, куто ’нйах̣ куру-саттама

Пословный перевод:

на — не; айам локах̣ — этот мир наслаждений; асти — достижим; а-йаджн̃асйа — для того, кто не совершает жертвоприношений; кутах̣ — что уж говорить; анйах̣ — о других; куру-сат-тама — о Арджуна, лучший из Куру.

Перевод:

Арджуна, величайший из Куру! Тот, кто не совершает жертвоприношений, не обретает счастье даже в этой жизни на Земле, что же говорить о следующей?