Текст 41
योगसन्न्यस्तकर्माणं ज्ञानसञ्छिन्नसंशयम् ।
आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय ॥४१॥
йога-саннйаста-карма̄н̣ам̇, джн̃а̄на-сан̃чхинна-сам̇ш́айам
а̄тмавантам̇ на карма̄н̣и, нибадхнанти дханан̃джайа
Пословный перевод:
йога — принявший путь; саннйаста — отвержения; карма̄н̣ам — мирской деятельности; джн̃а̄на — знанием; сам-чхинна — рассеяны; сам̇ш́айам — чьи сомнения; а̄тма-вантам — осознавший свою духовную природу; на — не; карма̄н̣и — деятельностью; ни-бадхнанти — связывает; дханам-джайа — Дханан̃джайа, завоеватель богатств.
Перевод:
Дхананджая, человек, избравший путь бескорыстной деятельности и отвергший все мирское, рассеявший тьму сомнений светом божественного знания и осознавший свою духовную природу, никогда не порабощается последствиями своей деятельности.