Текст 26
वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन ।
भविष्याणि च भूतानि मां तु वेद न कश्चन ॥२६॥
веда̄хам̇ саматӣта̄ни, вартама̄на̄ни ча̄рджуна
бхавиш̣йа̄н̣и ча бхӯта̄ни, ма̄м̇ ту веда на каш́чана
Пословный перевод:
веда — знаю; ахам — Я; сам-ати-ита̄ни — прошлое; вартама̄на̄ни — настоящее; ча — и; арджуна — Арджуна; бхавиш̣йа̄н̣и — будущее; ча — также; бхӯта̄ни — живых существ; ма̄м — Меня; ту — однако; веда — знает; на каш́чана — не каждый.
Перевод:
Арджуна! Я знаю прошлое, настоящее и будущее каждого живого существа. Меня же знает далеко не каждый.