Текст 8
प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः ।
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥८॥
пракр̣тим̇ сва̄м аваш̣т̣абхйа, виср̣джа̄ми пунах̣ пунах̣
бхӯта-гра̄мам имам̇ кр̣тснам, аваш́ам̇ пракр̣тер ваш́а̄т
Пословный перевод:
пракр̣тим — материальной природы; сва̄м — Своей; аваш̣т̣абхйа — с помощью; ви-ср̣джа̄ми — Я воссоздаю; пунах̣ пунах̣ — вновь и вновь; бхӯта-гра̄мам — совокупность живых существ; имам — она; кр̣тснам — вся; а-ваш́ах̣ — помимо своей воли; пракр̣тех̣ — законам материального мира; ваш́а̄т — подчиняется.
Перевод :
Повинуясь Моей материальной энергии, сонмы живых существ вновь и вновь появляются на свет в соответствии с неумолимым законом кармы.