Стих 37
‘রক্ষা’ লাগি’ শিশুরে নারিল লঙ্ঘিবারে ॥৩৭॥
кеха боле, — ‘да̄нава асийа̄чхила гхаре
‘ракш̣а̄ ла̄ги’ ш́иш́уре на̄рила лан̇гхиба̄ре
Перевод:
Кто-то говорил: «Наверное, демон прокрался в дом, но защитные мантры не позволили ему причинить вред малышу.
Комментарий:
Да̄нава — это потомок Дану, жены Кашьяпы. Словосочетание ракш̣а̄ ла̄ги означает «благодаря защитным мантрам и кавачам (оберегам)». Слово на̄рила означает «не мог». Слово лан̇гхиба̄ре означает «напасть» или «совершить насилие».