Стихи 230– 231

এই যে দেখিলা,—নাচিলেন হরিদাস ।
ও-নৃত্য দেখিলে সর্ব্ববন্ধ হয় নাশ ॥২৩০॥
হরিদাস-নৃত্যে কৃষ্ণ নাচেন আপনে ।
ব্রহ্মা পবিত্র হয় ও-নৃত্য-দর্শনে ॥২৩১॥
эи йе дехкила̄,–на̄чилена харида̄са
о-нр̣тйа декхиле сарва-бандха хайа на̄ш́а
харида̄са-нр̣тйе кр̣ш̣н̣а на̄чена а̄пане
брахма̄н̣д̣а павитра хайа о-нр̣тйа-дарш́ане

Перевод:

Любой, кто увидит Харидаса, тотчас же освободится от оков невежества. Когда он танцует, вместе с ним танцует сам Кришна. Вся вселенная очищается, созерцая божественный танец Харидаса.

Комментарий:

Когда люди наблюдают танец вайшнавов, полных стремления служить Господу, их материальному рабству приходит конец, тогда как показные эмоции пракрита-сахаджиев лишь усиливают страдания, порожденные материальным существованием. Когда вайшнав танцует ради удовольствия Кришны, в сердцах обычных людей пробуждаются возвышенные эмоции преданности, но показные религиозные чувства материалистов-притворщиков лишь умножают зло этого мира. Каждый раз, когда Тхакур Харидас являет свой трансцендентный танец, Господь Кришначандра тоже начинает танцевать вместе со всеми своими спутниками. Видя танец Харидаса, удачливые люди освобождаются от всех грехов, накопленных ими за множество жизней, и обретают благочестие, которое в должный срок приведет их к чистому преданному служению Богу.