Текст 35

अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते ।
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन ॥३५॥

апи траилокйа-ра̄джйасйа, хетох̣ ким̇ ну махӣ-кр̣те
нихатйа дха̄ртара̄ш̣т̣ра̄н нах̣, ка̄ прӣтих̣ сйа̄дж джана̄рдана

Пословный перевод:

апи — даже; траилокйа — над тремя мирами; ра̄джйасйа — царствования; хетох̣ — ради; ким ну — не говоря уже о; махӣ-кр̣те — правлении Землей; нихатйа — убивая; дха̄ртара̄ш̣т̣ра̄н — сыновей Дхр̣тара̄ш̣т̣ры; нах̣ — мы; ка̄ прӣтих̣ сйа̄т — какую радость обретем; джана̄рдана — о Джана̄рдана, Ш́рӣ Кр̣ш̣н̣а.

Перевод:

О Джанардана, разве сможем мы быть счастливы, убив сыновей Дхритараштры, пусть даже обретем власть над тремя мирами, — что уж говорить о владычестве над Землей?